متن

Narrator
6 Minute Grammar from bbclearningenglish.com Welcome to 6 Minute Grammar with me, Sophie.
دستور زبان شش دقیقه‌ای از bbclearningenglish.com به برنامه‌ی شش دقیقه‌ای دستور زبان با من خوش آمدید، سوفی.
Narrator
And with me, Neil.
و با من، نیل.
Narrator
Hello.
سلام.
Narrator
Today's programme is all about the words 'may', 'might' and 'could'.
برنامه امروز تماماً درباره کلمات «ممکن است»، «ممکن است» و «می‌تواند» است.
Narrator
Yes, we'll look at how to use these three little words to talk about present and future possibilities.
بله، ما بررسی خواهیم کرد که چگونه از این سه کلمه کوچک برای صحبت در مورد احتمالات حال و آینده استفاده کنیم.
Narrator
We'll tell you what to watch out for.
ما به شما خواهیم گفت که به چه چیزهایی باید توجه کنید.
Narrator
We'll give you a top tip to make your spoken English sound really natural.
ما به شما یک نکته‌ی کلیدی ارائه می‌دهیم تا بتوانید انگلیسی گفتاری خود را واقعاً طبیعی جلوه دهید.
Narrator
And we'll finish with a quiz.
و با یک مسابقه بحث را تمام می‌کنیم.
Narrator
So listen carefully.
پس با دقت گوش دهید.
Narrator
Now, the first thing to say about 'may', 'might' and 'could' is that they're often followed by an infinitive verb without 'to'.
حالا، اولین چیزی که باید در مورد «may»، «might» و «could» گفت این است که اغلب بعد از آنها یک فعل مصدر بدون «to» می‌آید.
Narrator
And here's Catherine.
و این هم کاترین.
Narrator
Hello.
سلام.
Narrator
Hello.
سلام.
Narrator
To bring us our first example.
برای اینکه اولین مثالمان را بیاوریم.
Narrator
Catherine, what are you having for dinner tonight?
کاترین، امشب شام چی داری؟
Narrator
Well, I may make chicken curry.
خب، شاید من خوراک مرغ درست کنم.
Narrator
Sounds good.
به نظر خوب می‌آید.
Narrator
Or I might have steak.
یا شاید استیک بخورم.
Narrator
Even better.
حتی بهتر.
Narrator
Or I could get a takeaway.
یا می‌توانستم بیرون‌بر بگیرم.
Narrator
Not very healthy but very convenient.
خیلی سالم نیست اما خیلی راحته.
Narrator
So, tonight Catherine may have chicken, she might have steak, she could get a takeaway.
بنابراین، امشب کاترین ممکن است مرغ بخورد، ممکن است استیک بخورد، می‌تواند غذای بیرون‌بر هم سفارش دهد.
Narrator
'May', 'might' and 'could' with an infinitive show all three options are future possibilities.
کلمات May، might و could به همراه مصدر نشان می‌دهند که هر سه گزینه، احتمالات آینده هستند.
Narrator
Good.
خوب است.
Narrator
Now, those examples were about future possibilities.
حالا، آن مثال‌ها درباره احتمالات آینده بودند.
Narrator
Catherine's dinner tonight.
شام امشب کاترین.
Narrator
But we can also use 'may', 'might' and 'could' with an infinitive to talk about present possibilities.
اما می‌توانیم از «may»، «might» و «could» به همراه مصدر برای صحبت در مورد احتمالات فعلی نیز استفاده کنیم.
Narrator
Like this.
مثل این.
Narrator
I think Jackie likes chicken but she might prefer fish.
فکر می‌کنم جکی مرغ دوست دارد اما ممکن است ماهی را ترجیح دهد.
Narrator
I don't know where Shaheen is.
من نمی‌دانم شاهین کجاست.
Narrator
He could be at work.
او می‌توانست سر کار باشد.
Narrator
The agency may have the information you want.
ممکن است آژانس اطلاعات مورد نظر شما را داشته باشد.
Narrator
Right.
درست است.
Narrator
So that's present and future possibilities.
بنابراین این احتمالات حال و آینده است.
Narrator
Now, we can also...
حالا، ما هم می‌توانیم...
Narrator
Er, hello?
اِ، سلام؟ (or: سلام؟)
Narrator
Oops.
اوه، اشتباه شد.
Narrator
Sorry.
ببخشید.
Narrator
Wrong studio.
استودیوی اشتباهی.
Narrator
Who was that?
اون کی بود؟
Narrator
I'm not sure.
مطمئن نیستم.
Narrator
She may be from IT.
ممکنه از بخش آی تی باشه.
Narrator
Or she might be the new presenter.
یا شاید او مجری جدید باشد.
Narrator
She could be the new studio manager.
او می‌تواند مدیر جدید استودیو باشد.
Narrator
We're all guessing.
همه ما حدس می‌زنیم.
Narrator
Yes, well, anyway, as I was about to say, we often use 'may', 'might' and 'could' to make guesses.
بله، خب، به هر حال، همانطور که می‌خواستم بگویم، ما اغلب از «may»، «might» و «could» برای حدس زدن استفاده می‌کنیم.
Narrator
And we're talking about 'may', 'might' and 'could'.
و ما داریم درباره «ممکن است»، «ممکن است» و «می‌تواند» صحبت می‌کنیم.
Narrator
Now, for negatives, we use 'might not' or 'may not'.
حالا، برای منفی‌ها، از «ممکن است نباشد» یا «ممکن است نباشد» استفاده می‌کنیم.
Narrator
So we can say...
بنابراین می‌توانیم بگوییم...
Narrator
I might not cook chicken curry.
شاید مرغ کاری نپزم.
Narrator
I think that woman's the new studio manager.
فکر کنم اون زن مدیر جدید استودیو باشه.
Narrator
But she may not be.
اما ممکن است او اینطور نباشد.
Narrator
The short form of 'might not' is 'mightn't'.
شکل کوتاه شده‌ی «ممکن است نه» «mightn't» است.
Narrator
But this is not so usual.
اما این خیلی معمول نیست.
Narrator
And some people shorten 'may not' to 'mayn't' but that's unusual too.
و بعضی افراد «may not» را به «mayn't» خلاصه می‌کنند، اما این هم غیرمعمول است.
Narrator
Now, we promised you a word of warning.
حالا، ما به شما قول یک هشدار را داده بودیم.
Narrator
We did.
ما این کار را کردیم.
Narrator
And here it is.
و اینجاست.
Narrator
The negative of 'could' is 'couldn't'.
منفیِ «می‌توانستم»، «نمی‌توانستم» است.
Narrator
But be very careful with 'couldn't' when you're talking about future possibility or future uncertainty.
اما وقتی درباره احتمالات آینده یا عدم قطعیت آینده صحبت می‌کنید، در مورد «نمی‌توانم» خیلی مراقب باشید.
Narrator
Neil, give us an example situation.
نیل، یک موقعیت مثال بزن.
Narrator
Yes, imagine you're in an airport.
بله، تصور کنید که در یک فرودگاه هستید.
Narrator
Your plane is due to take off in an hour from now.
هواپیمای شما قرار است تا یک ساعت دیگر پرواز کند.
Narrator
But the weather's getting worse.
اما هوا داره بدتر میشه.
Narrator
You're getting worried.
داری نگران میشی.
Narrator
You might say this...
شاید این را بگویید...
Narrator
If the weather gets worse, our plane could take off late.
اگر هوا بدتر شود، هواپیمای ما ممکن است دیرتر پرواز کند.
Narrator
We might not take off at all.
شاید اصلاً پرواز نکنیم.
Narrator
Now, that's all fine.
حالا، همه چیز خوب است.
Narrator
But if you say 'we couldn't take off', you're talking about an impossible situation in the past.
اما اگر بگویید «ما نتوانستیم پرواز کنیم»، دارید درباره یک موقعیت غیرممکن در گذشته صحبت می‌کنید.
Narrator
Not an uncertain situation in the future.
نه یک وضعیت نامشخص در آینده.
Narrator
So you can't use 'couldn't' in our airport example.
بنابراین شما نمی‌توانید در مثال فرودگاه ما از «نمی‌توانستم» استفاده کنید.
Narrator
So, watch out for 'couldn't'.
بنابراین، مراقب «نتوانستن» باشید.
Narrator
Yes, stick with 'might not' or 'may not' if you want to play it safe here.
بله، اگر می‌خواهید جانب احتیاط را رعایت کنید، به گزینه‌ی «ممکن است نه» یا «ممکن است نه» اکتفا کنید.
Narrator
Now, for questions, you can use 'might', 'may' and 'could'.
حالا، برای سوالات، می‌توانید از «might»، «may» و «could» استفاده کنید.
Narrator
But a top tip to make your English sound more natural is to use the phrase 'do you think'.
اما یک نکته‌ی مهم برای اینکه انگلیسی‌تان طبیعی‌تر به نظر برسد، استفاده از عبارت «آیا فکر می‌کنی» است.
Narrator
So, you can say, 'Might Catherine have chicken curry for dinner?' But it sounds more natural to say, 'Do you think Catherine might have chicken curry for dinner?' So, it's 'do you think', then a subject, then 'might', 'may' or 'could', plus 'infinitive'?
بنابراین، می‌توانید بگویید، «ممکن است کاترین برای شام مرغ کاری داشته باشد؟» اما طبیعی‌تر به نظر می‌رسد که بگویید، «آیا فکر می‌کنید کاترین ممکن است مرغ کاری برای شام داشته باشد؟» بنابراین، «آیا فکر می‌کنید»، سپس یک فاعل، سپس «ممکن است»، «ممکن است» یا «می‌تواند» به علاوه «مصدر» است؟
Narrator
Sophie, I think we could be ready for our quiz.
سوفی، فکر کنم دیگه باید برای امتحانمون آماده باشیم.
Narrator
Number 1.
شماره یک.
Narrator
Which is the correct answer to the question, 'Where are you going on holiday?' Is it a) I may to go to Spain?
کدام پاسخ صحیح به سوال «برای تعطیلات کجا می‌روید؟» است؟ آیا الف) ممکن است به اسپانیا بروم؟
Narrator
or b) I may go to Spain?
یا ب) ممکن است به اسپانیا بروم؟
Narrator
It's b) I may go to Spain.
ب) ممکن است به اسپانیا بروم.
Narrator
That's right.
درست است.
Narrator
Number 2.
شماره دو.
Narrator
Which is correct?
کدام درست است؟
Narrator
The traffic is getting worse.
ترافیک داره بدتر میشه.
Narrator
So, a) I may not be home on time, or b) I could not be home on time.
بنابراین، الف) ممکن است به موقع به خانه نرسم، یا ب) نمی‌توانستم به موقع به خانه برسم.
Narrator
It's a) The traffic is getting worse, so I may not be home on time.
الف) ترافیک داره بدتر میشه، بنابراین ممکنه به موقع به خونه نرسم.
Narrator
And the last one.
و مورد آخر.
Narrator
Which sounds more natural?
کدام صدا طبیعی‌تر است؟
Narrator
a) Might we have to go now, or b) Do you think we might have to go now?
الف) ممکن است مجبور شویم الان برویم، یا ب) فکر می‌کنی ممکن است مجبور شویم الان برویم؟
Narrator
It's b) Do you think we might have to go now?
ب) فکر می‌کنی الان مجبوریم بریم؟
Narrator
Well done if you got those right.
آفرین اگر درست متوجه شده باشید.
Narrator
And yes, we do have to go now.
و بله، ما الان باید برویم.
Narrator
There's more about this on our website at bbclearningenglish.com.
اطلاعات بیشتر در این مورد در وب‌سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com موجود است.
Narrator
Join us again for more 6 Minute Grammar.
برای گرامر ۶ دقیقه‌ای بیشتر دوباره به ما بپیوندید.
Narrator
Bye-bye.
خداحافظ.
به لایتنر اضافه شد.