متن

Narrator
Hi.
سلام.
Narrator
Welcome to chapter one of the Effortless Success audiobook.
به فصل اول کتاب صوتی موفقیت بدون تلاش خوش آمدید.
Narrator
In this first chapter I want to talk about a more specific process for developing a business, especially developing a product.
در این فصل اول می‌خواهم در مورد فرآیند خاص‌تری برای توسعه یک کسب و کار، به ویژه توسعه یک محصول، صحبت کنم.
Narrator
It could also be a service, but I want to talk about sort of the step-by-step process.
می‌تواند یک خدمت هم باشد، اما می‌خواهم دربارهٔ نوعی فرایند مرحله‌به‌مرحله صحبت کنم.
Narrator
How do you do it?
چطور این کار را انجام می‌دهید؟
Narrator
How do you do it as a bootstrapper?
به عنوان یک بوت‌استرپ‌ران چگونه این کار را انجام می‌دهید؟
Narrator
Now a bootstrapper is someone who has very little money to begin with.
حالا یک بوت‌استرپِر کسی است که برای شروع پول خیلی کمی دارد.
Narrator
If you have tens of thousands of dollars to start your business, well then maybe you don't need to follow this system, but actually I think you should still follow this method.
اگر برای شروع کسب‌وکارتان ده‌ها هزار دلار دارید، خب شاید لازم نباشد این سیستم را دنبال کنید، اما در واقع فکر می‌کنم باز هم باید این روش را دنبال کنید.
Narrator
But if you don't have that money, if you're starting your business with $100 or $200 or evenless, well then you really need to follow a system for slowly building and developing your business.
اما اگر آن پول را ندارید، اگر کسب‌وکارتان را با ۱۰۰ یا ۲۰۰ دلار یا حتی کمتر شروع می‌کنید، خب واقعاً لازم است سیستمی را برای ساختن و توسعهٔ تدریجی کسب‌وکارتان دنبال کنید.
Narrator
Right?
درست است؟
Narrator
You have to be careful because you don't have much money.
باید مراقب باشید چون پول زیادی ندارید.
Narrator
So I'm going to talk about this system.
پس می‌خواهم دربارهٔ این سیستم صحبت کنم.
Narrator
It's the system that I used.
این سیستمی است که من استفاده کردم.
Narrator
It's a system that a lot of entrepreneurs use.
این سیستمی است که بسیاری از کارآفرینان از آن استفاده می‌کنند.
Narrator
And let's go ahead and get started then and talk about the step-by-step process.
پس بیایید شروع کنیم و دربارهٔ فرایند مرحله‌به‌مرحله صحبت کنیم.
Narrator
Starting your business.
شروع کردن کسب‌وکارتان.
Narrator
Okay here's how we how we do it.
خب، این‌طور انجامش می‌دهیم.
Narrator
Number one, you need to create a cheap demo.
شمارهٔ یک، باید یک دموی ارزان بسازید.
Narrator
A cheap demo version of your product or service.
یک نسخهٔ دموی ارزان از محصول یا خدمتتان.
Narrator
Now what is that?
حالا این چیست؟
Narrator
What does that mean exactly?
دقیقاً یعنی چه؟
Narrator
If you have a product it means you create a quick, fast, cheap version of your product.
اگر محصولی دارید، یعنی یک نسخهٔ سریع، تند و ارزان از محصولتان بسازید.
Narrator
What does that mean?
این یعنی چه؟
Narrator
It means you don't worry about being perfect.
یعنی نگران کامل بودن نباشید.
Narrator
It's not going to be perfect.
قرار نیست کامل باشد.
Narrator
The quality might be you know so-so.
کیفیتش شاید، می‌دانید، متوسط باشد.
Narrator
You're not really sure exactly what the product needs to be like or needs to do.
واقعاً دقیقاً مطمئن نیستید محصول باید چه شکلی باشد یا چه کاری انجام دهد.
Narrator
You have some general ideas.
چند ایدهٔ کلی دارید.
Narrator
So you just make something fast.
پس فقط سریع چیزی می‌سازید.
Narrator
Okay speed is important when you start your own business.
خب، وقتی کسب‌وکار خودتان را شروع می‌کنید، سرعت مهم است.
Narrator
Okay so you do not worry about perfection.
پس نگران کمال نباشید.
Narrator
Do not worry about perfect plans.
نگران برنامه‌های بی‌نقص نباشید.
Narrator
There's no foolproof method.
هیچ روش بی‌خطایی وجود ندارد.
Narrator
There's no foolproof product.
هیچ محصول بی‌خطایی وجود ندارد.
Narrator
There's no foolproof plan.
هیچ برنامهٔ بی‌خطایی وجود ندارد.
Narrator
Okay do not try to create a finished product in the beginning.
خب، در ابتدا سعی نکنید یک محصول نهایی بسازید.
Narrator
It's a bad idea for several reasons.
این به چند دلیل ایدهٔ بدی است.
Narrator
Number one, it takes a long time and a lot of money to create a perfect really good finished product.
دلیل اول اینکه ساختن یک محصول نهایی کامل و واقعاً خوب زمان طولانی و پول زیادی می‌خواهد.
Narrator
But there's an even more important reason why you need to start with a demo.
اما دلیل حتی مهم‌تری وجود دارد که چرا باید با یک دمو شروع کنید.
Narrator
A cheap demo.
یک دموی ارزان.
Narrator
Because you really don't know what you need to do.
چون واقعاً نمی‌دانید باید چه کار کنید.
Narrator
You think you know.
فکر می‌کنید می‌دانید.
Narrator
You think you maybe have a strong idea of what your product should be like.
فکر می‌کنید شاید تصور محکمی از اینکه محصولتان باید چگونه باشد دارید.
Narrator
But you're probably wrong.
اما احتمالاً اشتباه می‌کنید.
Narrator
What you need is input feedback from real customers.
چیزی که لازم دارید نظر و بازخورد مشتریان واقعی است.
Narrator
Because when you start selling your product you're going to start interacting with customers.
چون وقتی شروع به فروش محصولتان می‌کنید، شروع به تعامل با مشتریان خواهید کرد.
Narrator
They're gonna tell you things.
آن‌ها چیزهایی به شما خواهند گفت.
Narrator
Some things they're gonna love.
بعضی چیزها را دوست خواهند داشت.
Narrator
They're gonna say we love this.
خواهند گفت ما این را دوست داریم.
Narrator
Do more of this.
از این بیشتر انجام بده.
Narrator
More and more and more.
بیشتر و بیشتر و بیشتر.
Narrator
Other things they're not gonna like.
چیزهای دیگر را دوست نخواهند داشت.
Narrator
They're like oh I don't like this part of your product.
می‌گویند اوه، این بخش از محصولت را دوست ندارم.
Narrator
It sucks.
افتضاح است.
Narrator
I hate it.
از آن متنفرم.
Narrator
Now if one person says that it doesn't matter.
حالا اگر یک نفر این را بگوید، مهم نیست.
Narrator
But if you hear that again and again and again and again then you know oh man this isn't good.
اما اگر این را بارها و بارها و بارها بشنوید، آن‌وقت می‌دانید اوه، این خوب نیست.
Narrator
I need to change it.
باید تغییرش بدهم.
Narrator
Now before you start your business you don't know what is going to be successful and what's going to fail.
قبل از اینکه کسب‌وکارتان را شروع کنید، نمی‌دانید چه چیزی موفق می‌شود و چه چیزی شکست می‌خورد.
Narrator
You can think about it.
می‌توانید به آن فکر کنید.
Narrator
You can do research.
می‌توانید تحقیق کنید.
Narrator
You can plan and plan and plan.
می‌توانید برنامه‌ریزی کنید و برنامه‌ریزی کنید و برنامه‌ریزی کنید.
Narrator
But you're kidding yourself.
اما دارید خودتان را گول می‌زنید.
Narrator
Because you just really don't know.
چون واقعاً نمی‌دانید.
Narrator
When I started effortless English I had strong ideas about teaching.
وقتی Effortless English را شروع کردم، ایده‌های محکمی دربارهٔ آموزش داشتم.
Narrator
I was teaching in a classroom so I did have some ideas about what to do.
در کلاس درس تدریس می‌کردم، پس چند ایده دربارهٔ کاری که باید بکنم داشتم.
Narrator
How to do my lessons.
اینکه درس‌هایم را چطور انجام بدهم.
Narrator
But I didn't know for sure how the whole system would change and evolve.
اما مطمئن نبودم کل سیستم چگونه تغییر و تکامل پیدا خواهد کرد.
Narrator
The effortless English system changed and evolved from customers.
سیستم انگلیسی بی‌دردسر از مشتریان تغییر کرد و تکامل یافت.
Narrator
From members giving me input.
با نظرهایی که اعضا به من می‌دادند.
Narrator
Giving me ideas.
با ایده‌هایی که به من می‌دادند.
Narrator
Giving me suggestions.
با پیشنهادهایی که به من می‌دادند.
Narrator
Telling me what they liked.
با گفتن اینکه چه چیزهایی را دوست داشتند.
Narrator
Telling me what they didn't like.
با گفتن اینکه چه چیزهایی را دوست نداشتند.
Narrator
As I heard that I started to do things more and more and more.
وقتی این‌ها را می‌شنیدم، شروع کردم بعضی کارها را بیشتر و بیشتر و بیشتر انجام دادن.
Narrator
And I started to do other thingsless andless andless.
و شروع کردم کارهای دیگر را کمتر و کمتر و کمتر انجام دادن.
Narrator
For example the mini story lessons.
برای مثال، درس‌های داستان‌های کوتاه.
Narrator
I was doing those in my classes in my school but I wasn't doing them for effortless English.
آن‌ها را در کلاس‌هایم در مدرسه انجام می‌دادم، اما برای Effortless English انجامشان نمی‌دادم.
Narrator
I wasn't recording them.
آن‌ها را ضبط نمی‌کردم.
Narrator
And I recorded one.
و یکی را ضبط کردم.
Narrator
One day I thought oh I'll record a mini story lesson.
یک روز با خودم فکر کردم که یک درس داستان کوتاه ضبط کنم.
Narrator
And I put it on the website.
و آن را روی وب‌سایت گذاشتم.
Narrator
And wow suddenly it was really popular.
و وای، ناگهان واقعاً محبوب شد.
Narrator
All the members loved the mini stories.
همه اعضا عاشق داستان‌های کوتاه بودند.
Narrator
It was the most popular lesson.
محبوب‌ترین درس بود.
Narrator
Now looking in the rearview mirror.
حالا وقتی از آینهٔ عقب نگاه می‌کنم.
Narrator
Looking back.
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم.
Narrator
Of course I realized well of course.
البته فهمیدم خب، معلوم است.
Narrator
I mean it's the most powerful lesson.
منظورم این است که قدرتمندترین درس است.
Narrator
I know why it's so popular.
می‌دانم چرا این‌قدر محبوب است.
Narrator
I understand why it's popular.
می‌فهمم چرا محبوب است.
Narrator
It's probably the best method.
احتمالاً بهترین روش است.
Narrator
The best lesson in our whole system.
بهترین درس در کل سیستم ماست.
Narrator
But you know at the time I just didn't realize.
اما می‌دانید، آن زمان فقط متوجه نبودم.
Narrator
I knew as a teacher that I really liked it.
به‌عنوان معلم می‌دانستم که خودم واقعاً دوستش دارم.
Narrator
But I don't know why.
اما نمی‌دانم چرا.
Narrator
I just didn't think about it.
فقط به آن فکر نکرده بودم.
Narrator
I didn't realize oh students are really gonna love this.
متوجه نبودم که اوه، دانش‌آموزان واقعاً این را دوست خواهند داشت.
Narrator
But after I did one.
اما بعد از اینکه یکی انجام دادم.
Narrator
I just tried it.
فقط امتحانش کردم.
Narrator
Then I started getting all this feedback.
بعد شروع کردم به گرفتن این همه بازخورد.
Narrator
All this input.
این همه نظر.
Narrator
All these members telling me.
این همه عضو به من می‌گفتند.
Narrator
Many stories.
داستان‌های زیادی.
Narrator
Many stories.
داستان‌های زیادی.
Narrator
Many stories.
داستان‌های زیادی.
Narrator
Many stories.
داستان‌های زیادی.
Narrator
We love them.
ما آن‌ها را دوست داریم.
Narrator
And so the mini stories.
و بنابراین داستان‌های کوتاه.
Narrator
Became really the central part of our system.
واقعاً به بخش مرکزی سیستم ما تبدیل شدند.
Narrator
And that's going to happen with your product or service also.
و این برای محصول یا خدمت شما هم اتفاق خواهد افتاد.
Narrator
No matter how good you think it is.
مهم نیست فکر می‌کنید چقدر خوب است.
Narrator
No matter how good your idea is.
مهم نیست ایده‌تان چقدر خوب است.
Narrator
It's not finished until you interact with customers.
تا وقتی با مشتریان تعامل نکنید، کامل نشده است.
Narrator
So don't try to make a finished product in the beginning.
پس در ابتدا سعی نکنید محصول نهایی بسازید.
Narrator
Because you can't.
چون نمی‌توانید.
Narrator
Until you start selling it.
تا وقتی شروع به فروشش نکنید.
Narrator
You really don't know exactly what you need to do.
واقعاً دقیقاً نمی‌دانید باید چه کار کنید.
Narrator
So create a cheap demo instead.
پس به‌جایش یک دموی ارزان بسازید.
Narrator
Create a basic version of your product or service.
یک نسخهٔ پایه از محصول یا خدمتتان بسازید.
Narrator
And then start trying.
و بعد شروع کنید به امتحان کردن.
Narrator
You know add something.
می‌دانید، چیزی اضافه کنید.
Narrator
See what happens.
ببینید چه اتفاقی می‌افتد.
Narrator
Go ahead start selling it.
شروع کنید به فروختنش.
Narrator
You can sell it really cheap.
می‌توانید آن را واقعاً ارزان بفروشید.
Narrator
If you think the quality is low.
اگر فکر می‌کنید کیفیت پایین است.
Narrator
For example.
برای مثال.
Narrator
My beginning English lessons.
درس‌های انگلیسی اولیهٔ من.
Narrator
The quality was low.
کیفیتشان پایین بود.
Narrator
My audio equipment was not good.
تجهیزات صوتی من خوب نبود.
Narrator
So the sound quality.
پس کیفیت صدا.
Narrator
Not so good.
خیلی خوب نبود.
Narrator
People complained about the sound quality.
مردم از کیفیت صدا شکایت می‌کردند.
Narrator
The lessons were really simple.
درس‌ها واقعاً ساده بودند.
Narrator
It was just I'd write an article and then I'd record myself reading the article.
فقط این بود که مقاله‌ای می‌نوشتم و بعد خودم را در حال خواندن مقاله ضبط می‌کردم.
Narrator
That was it in the beginning.
در ابتدا همین بود.
Narrator
That was all.
همه‌اش همین بود.
Narrator
And that was still useful.
و با این حال هنوز مفید بود.
Narrator
It's still very useful and a lot of students liked it.
هنوز هم بسیار مفید است و خیلی از دانش‌آموزان آن را دوست داشتند.
Narrator
But I knew I said well this isn't very much.
اما می‌دانستم و می‌گفتم خب، این خیلی زیاد نیست.
Narrator
This is not really very special.
این واقعاً خیلی خاص نیست.
Narrator
I think the students really like me mostly.
فکر می‌کنم دانش‌آموزان بیشتر خودم را دوست دارند.
Narrator
They like my personality my energy.
شخصیت و انرژی من را دوست دارند.
Narrator
They also like the topics because the article topics were not normal.
موضوع‌ها را هم دوست داشتند، چون موضوع مقاله‌ها معمولی نبود.
Narrator
They were interesting and different topics.
موضوع‌هایی جالب و متفاوت بودند.
Narrator
So there still was something special.
پس هنوز چیزی خاص در آن بود.
Narrator
But it wasn't a finished product.
اما محصول نهایی نبود.
Narrator
It was just a demo.
فقط یک دمو بود.
Narrator
They were demo lessons.
آن‌ها درس‌های دمویی بودند.
Narrator
And I charged very little money.
و من پول خیلی کمی می‌گرفتم.
Narrator
I think I charged like 17 dollars.
فکر می‌کنم حدود ۱۷ دلار می‌گرفتم.
Narrator
I think actually in the very beginning I was charging like seven dollars or something.
فکر می‌کنم در واقع در همان آغاز حدود هفت دلار یا چیزی شبیه آن می‌گرفتم.
Narrator
Very very cheap.
خیلی خیلی ارزان.
Narrator
So that's okay.
پس اشکالی ندارد.
Narrator
That's what you want to do.
این کاریه که می‌خوای انجام بدی.
Narrator
You want to take that same approach.
می‌خواهید همان رویکرد را بگیرید.
Narrator
Create a very cheap version of your product or service and start selling it.
یک نسخهٔ بسیار ارزان از محصول یا خدمتتان بسازید و شروع به فروشش کنید.
Narrator
The thing is to start selling as fast as possible.
نکته این است که تا حد ممکن سریع شروع به فروش کنید.
Narrator
Then you interact with customers.
بعد با مشتریان تعامل می‌کنید.
Narrator
Then you start to understand what's working.
بعد شروع می‌کنید به فهمیدن اینکه چه چیزی جواب می‌دهد.
Narrator
What's not working.
چه چیزی جواب نمی‌دهد.
Narrator
Then you can really go to extremes and go to edges and improve certain parts of the product or service.
بعد واقعاً می‌توانید به افراط‌ها و لبه‌ها بروید و بخش‌های خاصی از محصول یا خدمت را بهتر کنید.
Narrator
Make them stronger stronger stronger.
آن‌ها را قوی‌تر و قوی‌تر و قوی‌تر کنید.
Narrator
The parts that your customers really love.
بخش‌هایی را که مشتریانتان واقعاً دوست دارند.
Narrator
And you can get rid of parts they don't like or that don't work.
و می‌توانید بخش‌هایی را که دوست ندارند یا جواب نمی‌دهد حذف کنید.
Narrator
And then you can try again.
و بعد می‌توانید دوباره امتحان کنید.
Narrator
So that's the main thing.
پس نکتهٔ اصلی همین است.
Narrator
First create a demo version.
اول یک نسخهٔ دمو بسازید.
Narrator
A cheap easy fast version of your product or service.
یک نسخهٔ ارزان، ساده و سریع از محصول یا خدمتتان.
Narrator
Just do it in like one week.
فقط در مثلاً یک هفته انجامش دهید.
Narrator
Okay.
باشه.
Narrator
Do not try to be perfect.
سعی نکنید کامل باشید.
Narrator
So now you got your demo.
پس حالا دمویتان را دارید.
Narrator
You've got your demo product.
محصول دمویتان را دارید.
Narrator
Your little cheap easy version of your product or service.
نسخهٔ کوچک، ارزان و سادهٔ محصول یا خدمتتان را دارید.
Narrator
What do you do next?
بعد چه کار می‌کنید؟
Narrator
Step two.
مرحلهٔ دو.
Narrator
Create a cheap demo marketing plan.
یک برنامهٔ بازاریابی دموی ارزان بسازید.
Narrator
No not plan.
نه، برنامه نه.
Narrator
Campaign.
کمپین.
Narrator
We're not going to plan very much with this method.
با این روش قرار نیست خیلی برنامه‌ریزی کنیم.
Narrator
We're gonna take action with the effortless success method.
ما با روش موفقیت بدون تلاش، اقدام خواهیم کرد.
Narrator
The bootstrapping method.
روش بوت‌استرپ.
Narrator
We actually take action first and plan second.
در واقع اول اقدام می‌کنیم و بعد برنامه‌ریزی می‌کنیم.
Narrator
It's probably the most important idea you need to understand.
احتمالاً این مهمترین ایده‌ای است که باید درک کنید.
Narrator
Most people tell you plan plan plan.
بیشتر مردم به شما می‌گویند برنامه‌ریزی کن، برنامه‌ریزی کن، برنامه‌ریزی کن.
Narrator
You write a big business plan.
یک طرح کسب‌وکار بزرگ می‌نویسید.
Narrator
You go to you read normal books about starting your own business.
می‌روید کتاب‌های معمولی دربارهٔ شروع کسب‌وکار خودتان را می‌خوانید.
Narrator
What do they tell you to do?
به شما می‌گویند چه کار کنید؟
Narrator
Plan.
برنامه‌ریزی.
Narrator
Write a business plan.
یک طرح کسب‌وکار بنویسید.
Narrator
Write a 50 page business plan.
یک طرح کسب‌وکار ۵۰ صفحه‌ای بنویسید.
Narrator
Well that's crazy.
خب این دیوانگی است.
Narrator
Okay it's a waste of time.
خب، اتلاف وقت است.
Narrator
Don't waste your time doing that.
وقتتان را برای انجام آن تلف نکنید.
Narrator
Because you don't know.
چون نمی‌دانید.
Narrator
The truth is you have no idea.
حقیقت این است که هیچ تصوری ندارید.
Narrator
You really don't know what you're doing.
واقعاً نمی‌دانید چه کار می‌کنید.
Narrator
So there's no point to write a business plan because you're clueless.
پس نوشتن طرح کسب‌وکار فایده‌ای ندارد، چون سردرگمید.
Narrator
You don't know what you're doing.
نمی‌دانید چه کار می‌کنید.
Narrator
Write the plan after you take some action.
بعد از اینکه کمی اقدام کردید، برنامه را بنویسید.
Narrator
So you have your first action that you take is you very fast.
پس اولین اقدامی که انجام می‌دهید این است که خیلی سریع.
Narrator
Very quickly.
خیلی سریع.
Narrator
You create a cheap demo of your product or service.
یک دموی ارزان از محصول یا خدمتتان می‌سازید.
Narrator
And next you create a very cheap demo marketing campaign.
و بعد یک کمپین بازاریابی دموی بسیار ارزان می‌سازید.
Narrator
Right?
درست است؟
Narrator
You need to find people to buy your cheap demo.
باید آدم‌هایی را پیدا کنید که دموی ارزان شما را بخرند.
Narrator
So how do you do that?
پس چطور این کار را انجام می‌دهید؟
Narrator
What's a very cheap fast easy way to find customers for your demo?
یک راه بسیار ارزان، سریع و آسان برای پیدا کردن مشتری برای دموی شما چیست؟
Narrator
Well I like the internet.
خب، من اینترنت را دوست دارم.
Narrator
So a super easy way is to create a cheap demo, probably very ugly, sales website page.
پس یک راه فوق‌العاده ساده این است که یک صفحهٔ وب‌سایت فروش ارزان و احتمالاً خیلی زشت برای دمو بسازید.
Narrator
It's really easy.
واقعاً آسان است.
Narrator
You go to any internet provider.
به هر ارائه‌دهندهٔ اینترنتی بروید.
Narrator
You could even use a blog for this.
حتی می‌توانید برای این کار از یک وبلاگ استفاده کنید.
Narrator
But you know I use GoDaddy.
اما می‌دانی که من از GoDaddy استفاده می‌کنم.
Narrator
I have their website tonight.
امشب وب‌سایتشون رو دارم.
Narrator
That's what I used.
این همان چیزی است که استفاده کردم.
Narrator
GoDaddy.com and you can get they have a package called website tonight.
GoDaddy.com و شما می‌توانید امشب بسته‌ای به نام وب‌سایت دریافت کنید.
Narrator
And it's really easy.
و واقعاً آسان است.
Narrator
Right?
درست است؟
Narrator
You don't need to know anything about the web sites or programming.
لازم نیست چیزی دربارهٔ وب‌سایت‌ها یا برنامه‌نویسی بدانید.
Narrator
You just type and hit enter, hit publish and then you have a website.
شما فقط تایپ می‌کنید و اینتر را می‌زنید، انتشار را می‌زنید و سپس یک وب‌سایت دارید.
Narrator
Really super fast.
واقعاً فوق‌العاده سریع.
Narrator
You could use blogger and use a blog even.
حتی می‌توانید از Blogger استفاده کنید و از یک وبلاگ بهره ببرید.
Narrator
So what do you do?
پس چه کار می‌کنید؟
Narrator
You create this one page.
این یک صفحه را می‌سازید.
Narrator
What's on the page?
چه چیزی روی صفحه است؟
Narrator
Well on the page you just tell your story.
خب، در صفحه فقط داستانتان را تعریف می‌کنید.
Narrator
You tell the story of your product or your service.
داستان محصول یا خدمتتان را تعریف می‌کنید.
Narrator
Tell people why you are excited about it.
به مردم بگویید چرا دربارهٔ آن هیجان‌زده‌اید.
Narrator
Why are you excited about your product or service?
چرا دربارهٔ محصول یا خدمتتان هیجان‌زده‌اید؟
Narrator
What is cool or interesting about it?
چه چیزی در آن باحال یا جالب است؟
Narrator
Why are you so really excited enthusiastic and passionate about it?
چرا این‌قدر واقعاً دربارهٔ آن هیجان‌زده، مشتاق و پرشور هستید؟
Narrator
How is it going to help them?
چطور قرار است به آن‌ها کمک کند؟
Narrator
Right?
درست است؟
Narrator
You can write a lot.
می‌توانید زیاد بنویسید.
Narrator
It doesn't need to be short.
لازم نیست کوتاه باشد.
Narrator
You can write it.
می‌توانید آن را بنویسید.
Narrator
It can be long.
می‌تواند طولانی باشد.
Narrator
That's it.
همین است.
Narrator
That's your one page marketing website demo.
این نسخه آزمایشی وب‌سایت بازاریابی تک‌صفحه‌ای شماست.
Narrator
You can type it up really fast.
می‌توانید خیلی سریع آن را تایپ کنید.
Narrator
You don't need nice graphics.
به گرافیک‌های زیبا نیاز ندارید.
Narrator
It doesn't need to look pretty.
لازم نیست ظاهرش قشنگ باشد.
Narrator
It can be very ugly.
می‌تواند خیلی زشت باشد.
Narrator
My first sales page was so ugly.
اولین صفحهٔ فروش من خیلی زشت بود.
Narrator
Very very ugly.
خیلی خیلی زشت.
Narrator
Okay so now you have a demo.
خب، حالا یک دمو دارید.
Narrator
A cheap demo product or service.
یک محصول یا خدمت دموی ارزان.
Narrator
And now you have a cheap probably ugly demo website that tells people about your product or service.
و حالا یک وب‌سایت دموی ارزان و احتمالاً زشت دارید که دربارهٔ محصول یا خدمتتان به مردم می‌گوید.
Narrator
Tells them why you're excited.
به آن‌ها می‌گوید چرا هیجان‌زده‌اید.
Narrator
Tells stories about how it will help them.
داستان‌هایی تعریف می‌کند دربارهٔ اینکه چطور به آن‌ها کمک خواهد کرد.
Narrator
And at the bottom of that page you need to have a link.
و در پایین آن صفحه باید یک لینک داشته باشید.
Narrator
If you're selling directly then it can be a buy now link.
اگر مستقیم می‌فروشید، می‌تواند لینک «همین حالا بخر» باشد.
Narrator
You can use PayPal and you can create a little you know buy now and they click and then they buy now and use their credit card.
می‌توانید از PayPal استفاده کنید و یک دکمهٔ کوچک «همین حالا بخر» بسازید؛ آن‌ها کلیک می‌کنند و بعد همان لحظه می‌خرند و از کارت اعتباری‌شان استفاده می‌کنند.
Narrator
That's what I did.
من همین کار را کردم.
Narrator
So I used PayPal for credit cards and a little buy now link.
پس برای کارت‌های اعتباری از PayPal و یک لینک کوچک «همین حالا بخر» استفاده کردم.
Narrator
I got it from PayPal.
من از پی پال گرفتم.
Narrator
They gave it to me and then people would buy and get my little demo product.
آن‌ها آن را به من دادند و بعد مردم می‌خریدند و محصول دموی کوچک من را می‌گرفتند.
Narrator
It's really easy.
واقعاً آسان است.
Narrator
If you have a service if people need to actually see you well then you could have yourphone number at the bottom.
اگر خدمتی دارید و مردم واقعاً باید شما را ببینند، خب می‌توانید شمارهٔ تلفنتان را پایین صفحه بگذارید.
Narrator
Call me now for an appointment or whatever.
برای گرفتن وقت همین حالا با من تماس بگیرید یا هر چیز دیگر.
Narrator
You have your email.
ایمیلتان را دارید.
Narrator
They could enter their email and get on a list.
آن‌ها می‌توانند ایمیلشان را وارد کنند و وارد یک فهرست شوند.
Narrator
Something like that.
چیزی شبیه این.
Narrator
There needs to be some action they take.
باید اقدامی وجود داشته باشد که آن‌ها انجام دهند.
Narrator
So on your sales page your cheap demo sales page you need to have some action at the bottom.
پس در صفحهٔ فروش، همان صفحهٔ فروش دموی ارزان، باید پایین صفحه یک اقدام داشته باشید.
Narrator
A strong action.
یک اقدام قوی.
Narrator
They need to give you their email.
باید ایمیلشان را به شما بدهند.
Narrator
They need to call you.
باید با شما تماس بگیرند.
Narrator
They need to buy something like that.
باید چیزی بخرند، چیزی مثل این.
Narrator
Okay so you have a cheap demo product or service.
خب، پس یک محصول یا خدمت دموی ارزان دارید.
Narrator
Number one.
شمارهٔ یک.
Narrator
Number two you've got your cheap ugly demo web page.
شمارهٔ دو، صفحهٔ وب دموی ارزان و زشتتان را دارید.
Narrator
At the bottom there's some action.
در پایین صفحه یک اقدام وجود دارد.
Narrator
Okay now what do you need.
خب، حالا به چه چیزی نیاز دارید؟
Narrator
Step three.
مرحلهٔ سه.
Narrator
Well you need people to come to your page.
خب، لازم است مردم به صفحهٔ شما بیایند.
Narrator
They don't automatically come.
خودبه‌خود نمی‌آیند.
Narrator
I promise you.
به شما قول می‌دهم.
Narrator
Okay you have to bring them to your page.
خب، باید آن‌ها را به صفحه‌تان بیاورید.
Narrator
How do you do that.
چطور این کار را می‌کنید؟
Narrator
Well the easiest way is Google AdWords.
خب، ساده‌ترین راه، گوگل ادوردز است.
Narrator
Google advertising and I prefer Google because they're the best.
تبلیغات گوگل، و من گوگل را ترجیح می‌دهم چون بهترین هستند.
Narrator
You can use Yahoo.
می‌توانید از یاهو استفاده کنید.
Narrator
They have advertising and MSN has advertising but they're not as good.
آن‌ها تبلیغات دارند و MSN هم تبلیغات دارد، اما به خوبی گوگل نیستند.
Narrator
Google is definitely the best internet advertising company.
گوگل قطعاً بهترین شرکت تبلیغات اینترنتی است.
Narrator
So you go to Google.
پس به گوگل می‌روید.
Narrator
It's called AdWords.
بهش میگن ادوردز.
Narrator
Okay so you go to Google AdWords and you make an account.
خب، شما به گوگل ادوردز می‌روید و یک حساب کاربری می‌سازید.
Narrator
Get a username a password and you gotta pay them of course.
نام کاربری و رمز عبور می‌گیرید و البته باید به آن‌ها پول بدهید.
Narrator
So you give them your credit card information and then you create ads.
پس اطلاعات کارت اعتباری‌تان را به آن‌ها می‌دهید و بعد تبلیغ می‌سازید.
Narrator
And these are gonna be cheap demo ads.
و این‌ها قرار است تبلیغ‌های دموی ارزان باشند.
Narrator
All right you see the pattern.
خیلی خب، الگو را می‌بینید.
Narrator
Everything is cheap demo.
همه‌چیز دموی ارزان است.
Narrator
All right nothing is perfect right now.
خیلی خب، الان هیچ چیز کامل نیست.
Narrator
So this step three you create your little advertisements.
پس در مرحلهٔ سه تبلیغ‌های کوچک خودتان را می‌سازید.
Narrator
Your Google advertisements.
تبلیغات گوگل خودتان.
Narrator
And what you do is first you you bid on keywords.
و کاری که می‌کنید این است که اول روی کلمات کلیدی پیشنهاد قیمت می‌دهید.
Narrator
What does bid mean.
منظور از پیشنهاد قیمت چیست؟
Narrator
It means you choose some keywords like for example for for my English lessons.
یعنی چند کلمهٔ کلیدی انتخاب می‌کنید؛ مثلاً برای درس‌های انگلیسی من.
Narrator
I choose keywords like English.
من کلماتی مثل English را انتخاب می‌کنم.
Narrator
Learn English.
انگلیسی یاد بگیرید.
Narrator
Listen English.
انگلیسی گوش دهید.
Narrator
English conversation.
مکالمه انگلیسی.
Narrator
English lessons.
درس‌های انگلیسی.
Narrator
These are keywords these are words or phrases that people use to search Google.
اینها کلمات کلیدی هستند، اینها کلمات یا عباراتی هستند که افراد برای جستجو در گوگل استفاده می‌کنند.
Narrator
Right if they want to buy English lessons.
درست است؟ اگر بخواهند درس انگلیسی بخرند.
Narrator
Well they go to Google and they put in they type you know learn English or they type English lessons.
خب، آنها به گوگل می‌روند و تایپ می‌کنند، می‌دانید، انگلیسی یاد بگیرید یا درس‌های انگلیسی را تایپ می‌کنند.
Narrator
And they search.
و جست‌وجو می‌کنند.
Narrator
So you need to choose you make a list and don't worry again nothing's perfect.
پس باید انتخاب کنید؛ یک فهرست بسازید و باز هم نگران نباشید، هیچ چیز کامل نیست.
Narrator
Just think of the most common ones you can think of.
فقط به رایج‌ترین چیزهایی فکر کنید که به ذهنتان می‌رسد.
Narrator
Later you'll start adding more and more and more.
بعداً شروع می‌کنید به اضافه کردن بیشتر و بیشتر و بیشتر.
Narrator
You'll think of more and more.
بیشتر و بیشتر به ذهنتان خواهد رسید.
Narrator
Then the beginning you know choose I don't know choose five choose ten really common keywords that are connected to that are related to your product or service.
در آغاز، می‌دانید، انتخاب کنید؛ نمی‌دانم، پنج تا یا ده تا کلمهٔ کلیدی واقعاً رایج انتخاب کنید که به محصول یا خدمتتان وصل‌اند یا مربوط‌اند.
Narrator
Like so for me again it was English lessons English speaking things like that.
برای من هم همینطور بود، درس‌های انگلیسی، صحبت کردن به زبان انگلیسی، چیزهایی از این قبیل.
Narrator
And then you need to bid.
و بعد باید پیشنهاد قیمت بدهید.
Narrator
Bid means you decide how much money will you pay.
bid یعنی تصمیم بگیرید چقدر پول پرداخت خواهید کرد.
Narrator
Pay to Google.
به گوگل پرداخت کنید.
Narrator
Whenever somebody clicks your ad right they're gonna click on your ad they're gonna see it and they're gonna click on it.
هر وقت کسی روی تبلیغ شما کلیک کند؛ درست است، آن را می‌بینند و رویش کلیک می‌کنند.
Narrator
Every time somebody clicks you pay.
هر بار که کسی کلیک می‌کند، شما پرداخت می‌کنید.
Narrator
Now that's not bad that's a good thing because if people don't click you don't pay.
حالا این بد نیست؛ چیز خوبی است، چون اگر مردم کلیک نکنند، شما پولی نمی‌دهید.
Narrator
That's why I love Google and internet advertising in general.
به همین دلیل من گوگل و به‌طور کلی تبلیغات اینترنتی را دوست دارم.
Narrator
You only pay when somebody does something.
فقط وقتی پول می‌دهید که کسی کاری انجام دهد.
Narrator
You only pay when somebody clicks.
فقط وقتی پول می‌دهید که کسی کلیک کند.
Narrator
So that's really great.
پس این واقعاً عالی است.
Narrator
You're only paying when somebody's interested in your business.
فقط وقتی پول می‌دهید که کسی به کسب‌وکار شما علاقه‌مند باشد.
Narrator
How much should you bid.
چقدر باید پیشنهاد بدهید؟
Narrator
Well that's a complicated topic in fact but in the beginning right now you're just doing demos.
خب، در واقع موضوع پیچیده‌ای است، اما در آغاز، الان فقط دارید دمو انجام می‌دهید.
Narrator
You've got a demo cheap product.
یک محصول دموی ارزان دارید.
Narrator
You got a demo ugly web page.
یک صفحهٔ وب دموی زشت دارید.
Narrator
So you don't want to spend very much money right now in the beginning.
پس در آغاز نمی‌خواهید پول زیادی خرج کنید.
Narrator
So I recommend you bid only ten cents orless.
بنابراین پیشنهاد می‌کنم فقط ده سنت یا کمتر پیشنهاد بدهید.
Narrator
Less than ten cents per click.
کمتر از ده سنت برای هر کلیک.
Narrator
Don't pay more.
بیشتر پرداخت نکنید.
Narrator
You don't want to lose money right.
نمی‌خواهید پول از دست بدهید، درست است؟
Narrator
You want to you want to make money here.
اینجا می‌خواهید پول دربیاورید.
Narrator
So in the beginning when you start with your in your demo phase.
پس در آغاز، وقتی در مرحلهٔ دمو شروع می‌کنید.
Narrator
This we're talking about right now in chapter one demo phase.
ما الان داریم در مورد این موضوع در فاز آزمایشی فصل اول صحبت می‌کنیم.
Narrator
In the demo phase and ten cents per click is enough.
در مرحلهٔ دمو، ده سنت برای هر کلیک کافی است.
Narrator
Now there's something else you must choose with Google AdWords.
حالا چیز دیگری هم هست که باید در گوگل ادوردز انتخاب کنید.
Narrator
You need to choose a daily budget.
باید بودجهٔ روزانه انتخاب کنید.
Narrator
How much will you spend each day on advertising.
هر روز چقدر برای تبلیغات خرج خواهید کرد؟
Narrator
Well that depends on how much money you have.
خب، این بستگی دارد چقدر پول دارید.
Narrator
But again I recommend a very very small budget in the beginning.
اما باز هم در آغاز یک بودجهٔ خیلی خیلی کوچک پیشنهاد می‌کنم.
Narrator
Maybe ten dollars per day.
شاید روزی ده دلار.
Narrator
I don't know maybe five dollars per day.
نمی‌دانم، شاید روزی پنج دلار.
Narrator
I don't know how much money you have.
نمی‌دانم چقدر پول دارید.
Narrator
But I would say not more than not more than ten dollars per day in the beginning.
اما می‌گویم در آغاز بیشتر از روزی ده دلار نباشد.
Narrator
That would be about three hundred dollars per month.
یعنی حدود سیصد دلار در ماه.
Narrator
If that's too much if you can't afford that.
اگر این زیاد است، اگر توانش را ندارید.
Narrator
If you can't pay that it's okay.
اگر نمی‌توانید آن را پرداخت کنید، اشکالی ندارد.
Narrator
Do five dollars a day.
روزی پنج دلار بگذارید.
Narrator
Do one dollar a day.
روزی یک دلار بگذارید.
Narrator
Doesn't matter but keep it low.
مهم نیست، اما کم نگهش دارید.
Narrator
Keep it under ten dollars a day for your daily budget.
برای بودجهٔ روزانه‌تان آن را زیر روزی ده دلار نگه دارید.
Narrator
Alright so now you created your account.
خیلی خب، حالا حسابتان را ساخته‌اید.
Narrator
You put some keywords in there.
چند کلمهٔ کلیدی در آن گذاشته‌اید.
Narrator
You chose keywords that are connected to that are related to your product or service.
کلمات کلیدی‌ای انتخاب کرده‌اید که به محصول یا خدمتتان وصل‌اند یا مربوط‌اند.
Narrator
You decided on a bid for your keywords about ten cents per click.
برای کلمات کلیدی‌تان پیشنهادی حدود ده سنت برای هر کلیک تعیین کرده‌اید.
Narrator
And you chose a daily budgetless than ten dollars.
و بودجهٔ روزانه‌ای کمتر از ده دلار انتخاب کرده‌اید.
Narrator
There's one more step and that is you need to create an ad.
یک مرحلهٔ دیگر وجود دارد و آن این است که باید یک آگهی بسازید.
Narrator
Create an advertisement about your product or service.
دربارهٔ محصول یا خدمتتان یک تبلیغ بسازید.
Narrator
Well what's for the headline of the ad.
خب، عنوان تبلیغ چه باشد؟
Narrator
It's really easy.
واقعاً آسان است.
Narrator
Use one of the keywords in your headline.
یکی از کلمات کلیدی را در عنوانتان استفاده کنید.
Narrator
So for example in my Google ads the headline usually says learn English or English speaking something like that.
مثلاً در تبلیغ‌های گوگل من، عنوان معمولاً می‌گوید Learn English یا English speaking یا چیزی شبیه آن.
Narrator
No it's not interesting but you know it's it's connected to the keyword.
نه، جالب نیست، اما می‌دانید، به کلمهٔ کلیدی وصل است.
Narrator
That's the important part for the headline of the ad.
این بخش مهمی برای تیتر آگهی است.
Narrator
And then in the body of the ad you have two lines you can use.
و بعد در متن تبلیغ، دو خط دارید که می‌توانید استفاده کنید.
Narrator
Just say something interesting about your product or service.
فقط چیزی جالب دربارهٔ محصول یا خدمتتان بگویید.
Narrator
It's good to ask questions sometimes.
گاهی پرسیدن سؤال خوب است.
Narrator
For example you're a dentist you could say how can you make your teeth white?
مثلاً اگر دندان‌پزشک هستید، می‌توانید بگویید چطور می‌توانید دندان‌هایتان را سفید کنید؟
Narrator
Question mark.
علامت سؤال.
Narrator
That's your ad.
این تبلیغ شماست.
Narrator
People click on it because they're curious.
مردم روی آن کلیک می‌کنند چون کنجکاوند.
Narrator
How can I make my teeth white?
چطور می‌توانم دندان‌هایم را سفید کنم؟
Narrator
I don't know.
نمی‌دانم.
Narrator
Let's find out.
بیایید بفهمیم.
Narrator
Alright so questions are good for advertising in Google.
خیلی خب، پس سؤال‌ها برای تبلیغات در گوگل خوب‌اند.
Narrator
I like questions.
من سؤال‌ها را دوست دارم.
Narrator
So think of a question related to your product or service.
پس به سؤالی فکر کنید که به محصول یا خدمتتان مربوط باشد.
Narrator
And then finally the last part of the Google ad is the link.
و در نهایت آخرین بخش تبلیغ گوگل لینک است.
Narrator
The link to your sales page.
لینک به صفحهٔ فروش شما.
Narrator
Your demo sales page right.
صفحهٔ فروش دموی شما، درست است؟
Narrator
That's when people click the advertisement.
وقتی مردم روی تبلیغ کلیک می‌کنند.
Narrator
That's where they're going to go.
همان‌جا خواهند رفت.
Narrator
They're gonna go to your sales page.
به صفحهٔ فروش شما می‌روند.
Narrator
They're gonna read about your product or service.
دربارهٔ محصول یا خدمتتان می‌خوانند.
Narrator
And then they're gonna take some action.
و بعد اقدامی انجام می‌دهند.
Narrator
Alright so now here's the last trick with Google ads.
خیلی خب، حالا آخرین ترفند دربارهٔ تبلیغات گوگل این است.
Narrator
Create two ads.
دو تبلیغ بسازید.
Narrator
Create two.
دو تا بسازید.
Narrator
Do not create one.
یکی نسازید.
Narrator
Create two.
دو تا بسازید.
Narrator
Why two?
چرا دو تا؟
Narrator
Because Google does something very magical.
چون گوگل کاری بسیار جادویی انجام می‌دهد.
Narrator
Google lets you test your ads.
گوگل به شما اجازه می‌دهد تبلیغ‌هایتان را آزمایش کنید.
Narrator
You can have two ads.
می‌توانید دو تبلیغ داشته باشید.
Narrator
Two advertisements.
دو آگهی.
Narrator
And they're different.
و آن‌ها متفاوت‌اند.
Narrator
Okay.
باشه.
Narrator
They need to be different.
باید متفاوت باشند.
Narrator
Maybe just the headlines different.
شاید فقط عنوان‌ها متفاوت باشند.
Narrator
Or maybe the body.
یا شاید متنشان.
Narrator
Maybe the question part is different.
شاید بخش سؤال متفاوت باشد.
Narrator
Maybe they're both different.
شاید هر دو متفاوت باشند.
Narrator
I don't know.
نمی‌دانم.
Narrator
But you have two ads and they're different.
اما شما دو تبلیغ دارید و آن‌ها متفاوت‌اند.
Narrator
So here's what happens.
پس اتفاقی که می‌افتد این است.
Narrator
Over time people click the ads.
در طول زمان مردم روی تبلیغ‌ها کلیک می‌کنند.
Narrator
Google will show one ad one time.
گوگل هر بار یک تبلیغ را نشان می‌دهد.
Narrator
They'll show the another ad the other time.
آنها دفعه دیگر تبلیغ دیگری را نشان خواهند داد.
Narrator
So they alternate.
پس آن‌ها را یکی‌درمیان نمایش می‌دهد.
Narrator
They alternate your two different ads.
آنها دو تبلیغ مختلف شما را به طور متناوب نمایش می‌دهند.
Narrator
Now the great part is that after some time you can see which one is most successful.
حالا بخش عالی این است که بعد از مدتی می‌توانید ببینید کدام موفق‌تر است.
Narrator
There's a percent.
یک درصد وجود دارد.
Narrator
There's a click percent.
یک درصد کلیک وجود دارد.
Narrator
So one might get clicked one percent.
مثلاً یکی ممکن است یک درصد کلیک بگیرد.
Narrator
It means if a hundred people see your ad only one person clicks it.
یعنی اگر صد نفر تبلیغ شما را ببینند، فقط یک نفر روی آن کلیک می‌کند.
Narrator
Right.
درست است.
Narrator
One out of a hundred clicks your ad.
یک نفر از هر صد نفر روی تبلیغتان کلیک می‌کند.
Narrator
But maybe the other ad has a two percent clicking rate.
اما شاید تبلیغ دیگر نرخ کلیک دو درصد داشته باشد.
Narrator
Called click through rate.
نرخ کلیک نامیده می‌شود.
Narrator
CTR.
نرخ کلیک (CTR)
Narrator
It's what it's called with Google.
در گوگل به آن این را می‌گویند.
Narrator
So that means if a hundred people see that ad two of them click.
پس این یعنی اگر صد نفر آن تبلیغ را ببینند، دو نفرشان کلیک می‌کنند.
Narrator
Well obviously the two percent click rate is much better.
خب بدیهی است نرخ کلیک دو درصد خیلی بهتر است.
Narrator
So you just learn something.
پس همین‌جا چیزی یاد می‌گیرید.
Narrator
What do you do?
چه کار می‌کنید؟
Narrator
Well you keep the good ad.
خب، تبلیغ خوب را نگه می‌دارید.
Narrator
You keep the two percent ad.
تبلیغ دو درصدی را نگه می‌دارید.
Narrator
You say oh this one's better.
می‌گویید اوه، این یکی بهتر است.
Narrator
And you delete the bad one.
و تبلیغ بد را حذف می‌کنید.
Narrator
You delete the one percent ad.
تبلیغ یک درصدی را حذف می‌کنید.
Narrator
But you don't stop there.
اما آنجا متوقف نمی‌شوید.
Narrator
You do one more thing.
یک کار دیگر می‌کنید.
Narrator
Now you create another new ad.
حالا یک تبلیغ تازهٔ دیگر می‌سازید.
Narrator
Another different one.
یکی متفاوت دیگر.
Narrator
This time you test it against the two percent ad.
این بار آن را در برابر تبلیغ دو درصدی آزمایش می‌کنید.
Narrator
Maybe the new one will be three percent.
شاید تبلیغ جدید سه درصد شود.
Narrator
Or maybe it will beless.
یا شاید کمتر شود.
Narrator
You don't know.
نمی‌دانید.
Narrator
But you just keep testing.
اما فقط به آزمایش کردن ادامه می‌دهید.
Narrator
You never stop doing this.
هرگز این کار را متوقف نمی‌کنید.
Narrator
For your whole business forever.
برای کل کسب‌وکارتان، برای همیشه.
Narrator
You're always testing new ads.
همیشه تبلیغ‌های جدید را آزمایش می‌کنید.
Narrator
New ads.
تبلیغ‌های جدید.
Narrator
You always keep the best one.
همیشه بهترین را نگه می‌دارید.
Narrator
And you always throw away the ones that are not good.
و همیشه آن‌هایی را که خوب نیستند دور می‌اندازید.
Narrator
That areless.
آن‌هایی که کمترند.
Narrator
And then you always add another new one.
و بعد همیشه یک مورد جدید دیگر اضافه می‌کنید.
Narrator
And test again.
و دوباره آزمایش می‌کنید.
Narrator
And test again.
و دوباره آزمایش می‌کنید.
Narrator
Over time.
با گذشت زمان.
Narrator
When you do this.
وقتی این کار را انجام می‌دهید.
Narrator
Over time.
با گذشت زمان.
Narrator
You start finding better and better and better ads.
شروع می‌کنید به پیدا کردن تبلیغ‌های بهتر و بهتر و بهتر.
Narrator
You find better and better and better headlines.
عنوان‌های بهتر و بهتر و بهتر پیدا می‌کنید.
Narrator
Your clicking rate goes up and up and up and up.
نرخ کلیکتان بالا و بالاتر و بالاتر می‌رود.
Narrator
That's great.
این عالی است.
Narrator
What does that mean?
این یعنی چه؟
Narrator
It means more and more and more people coming to your web page.
یعنی آدم‌های بیشتر و بیشتر و بیشتری به صفحهٔ وب شما می‌آیند.
Narrator
Reading about your business.
دربارهٔ کسب‌وکارتان می‌خوانند.
Narrator
And hopefully buying.
و امیدواریم خرید می‌کنند.
Narrator
Okay so we let's cover let's just review real quick.
خب، بیایید مرور کنیم، فقط خیلی سریع مرور کنیم.
Narrator
One more time.
یک بار دیگر.
Narrator
And then we'll finish this chapter.
و بعد این فصل را تمام می‌کنیم.
Narrator
So we have a three step process right now.
پس الان یک فرایند سه‌مرحله‌ای داریم.
Narrator
To begin your business.
برای شروع کسب‌وکارتان.
Narrator
Number one you create a demo product or service.
شمارهٔ یک، یک محصول یا خدمت دمو می‌سازید.
Narrator
That means a super cheap super fast version of your product or service.
این یعنی یک نسخه فوق‌العاده ارزان و فوق‌العاده سریع از محصول یا خدمات شما.
Narrator
You do not plan.
برنامه‌ریزی نمی‌کنید.
Narrator
You do not take a long time.
زمان زیادی صرف نمی‌کنید.
Narrator
And you definitely do not spend much money.
و قطعاً پول زیادی خرج نمی‌کنید.
Narrator
Cheap fast version of your product a demo.
نسخهٔ ارزان و سریع محصولتان، یک دمو.
Narrator
Version of your product or service.
نسخه‌ای از محصول یا خدمتتان.
Narrator
Step two you create a cheap probably ugly demo web page.
مرحلهٔ دو، یک صفحهٔ وب دموی ارزان و احتمالاً زشت می‌سازید.
Narrator
And use go daddy dot com.
و از go daddy dot com استفاده کنید.
Narrator
You can there many you can use a blogging service.
می‌توانید، سرویس‌های زیادی هست؛ می‌توانید از یک سرویس وبلاگ‌نویسی استفاده کنید.
Narrator
There's lots of them out there.
تعداد زیادی از آن‌ها وجود دارد.
Narrator
Quickly type up what you are excited about.
سریع تایپ کنید که دربارهٔ چه چیزی هیجان‌زده‌اید.
Narrator
Related to your product or service.
در ارتباط با محصول یا خدمتتان.
Narrator
Why is it exciting.
چرا هیجان‌انگیز است؟
Narrator
Why is it exciting to you.
چرا برای شما هیجان‌انگیز است؟
Narrator
How will it help people.
چطور به مردم کمک خواهد کرد؟
Narrator
What is remarkable about it.
چه چیزی در آن قابل‌توجه است؟
Narrator
Explain all that and you can write a lot.
همهٔ این‌ها را توضیح دهید و می‌توانید زیاد بنویسید.
Narrator
In fact writing more is better than writingless.
در واقع، بیشتر نوشتن بهتر از کمتر نوشتن است.
Narrator
Make it long.
طولانی‌اش کنید.
Narrator
Make it really long.
واقعاً طولانی‌اش کنید.
Narrator
Then at the bottom of that cheap demo web page you have some action.
بعد در پایین آن صفحهٔ وب دموی ارزان، یک اقدام دارید.
Narrator
Some action for your customers.
یک اقدام برای مشتریانتان.
Narrator
You have a phone number for them to call or you have a place they can enter their email and get on your email list.
شماره تلفنی دارید که با آن تماس بگیرند، یا جایی دارید که بتوانند ایمیلشان را وارد کنند و وارد فهرست ایمیل شما شوند.
Narrator
Or you have a little button to buy now.
یا یک دکمهٔ کوچک برای «همین حالا بخر» دارید.
Narrator
You need to have an action a strong action and you say tell them what to do.
باید یک اقدام داشته باشید، یک اقدام قوی، و به آن‌ها بگویید چه کار کنند.
Narrator
Click here and buy now.
اینجا کلیک کنید و همین حالا بخرید.
Narrator
OK.
باشه.
Narrator
Now later you will improve this page.
حالا بعداً این صفحه را بهتر خواهید کرد.
Narrator
He'll change the writing to make it more powerful more detailed with better information.
نوشته را تغییر می‌دهید تا قوی‌تر و مفصل‌تر شود و اطلاعات بهتری داشته باشد.
Narrator
Eventually in the future you'll change the design.
در نهایت، در آینده طراحی را تغییر خواهید داد.
Narrator
Maybe you'll pay a professional so that it looks nice.
شاید به یک حرفه‌ای پول بدهید تا ظاهرش خوب شود.
Narrator
But right now cheap fast demo with an action at the bottom.
اما الان، دموی ارزان و سریع با یک اقدام در پایین صفحه.
Narrator
OK.
باشه.
Narrator
And finally step three.
و در نهایت مرحلهٔ سه.
Narrator
You advertise on Google.
در گوگل تبلیغ می‌کنید.
Narrator
So that you can bring people to your page.
تا بتوانید مردم را به صفحه‌تان بیاورید.
Narrator
Now one quick note about this.
حالا یک نکتهٔ سریع دربارهٔ این.
Narrator
What if you have a business that's only in one city.
اگر کسب‌وکاری داشته باشید که فقط در یک شهر است چه؟
Narrator
For example for example you're a dentist or a doctor.
مثلاً، مثلاً شما دندان‌پزشک یا پزشک هستید.
Narrator
Well when you advertise on Google.
خب، وقتی در گوگل تبلیغ می‌کنید.
Narrator
Another wonderful thing about Google.
چیز شگفت‌انگیز دیگری دربارهٔ گوگل.
Narrator
You can choose a geographic area.
می‌توانید یک منطقهٔ جغرافیایی انتخاب کنید.
Narrator
So if you let's say you live in San Francisco.
پس اگر، فرض کنیم در سان‌فرانسیسکو زندگی می‌کنید.
Narrator
You can go into your.
می‌توانید وارد حساب خود شوید.
Narrator
Adwords account Google Adwords account.
حساب ادوردز، حساب گوگل ادوردز.
Narrator
And you can choose only San Francisco.
و فقط سان‌فرانسیسکو را انتخاب کنید.
Narrator
So you will only advertise to people.
پس فقط برای مردم تبلیغ خواهید کرد.
Narrator
Who are in San Francisco Google will only show your ads.
چه کسی در سانفرانسیسکو است؟ گوگل فقط تبلیغات شما را نشان می‌دهد.
Narrator
On computers that are in San Francisco.
روی کامپیوترهایی که در سان‌فرانسیسکو هستند.
Narrator
Or if you live in Tokyo then you focus only on Tokyo.
یا اگر در توکیو زندگی می‌کنید، فقط روی توکیو تمرکز می‌کنید.
Narrator
So you can still use this system.
پس هنوز هم می‌توانید از این سیستم استفاده کنید.
Narrator
Just choose the geographic area.
فقط منطقهٔ جغرافیایی را انتخاب کنید.
Narrator
Choose your city in your Google account your Adwords account so that the advertising advertisements only show in your area.
در حساب گوگل خود، حساب AdWords خود، شهرتان را انتخاب کنید تا تبلیغ‌ها فقط در منطقهٔ شما نمایش داده شوند.
Narrator
OK.
باشه.
Narrator
So anyway step three then is create a cheap demo.
پس به هر حال، مرحلهٔ سه این است که یک دموی ارزان بسازید.
Narrator
Advertising campaign using Google.
یک کمپین تبلیغاتی با استفاده از گوگل.
Narrator
So you go to Google Adwords.
بنابراین به سراغ گوگل ادوردز می‌روید.
Narrator
Let's do a search Google Adwords you go to their website you create your account.
بیایید در گوگل ادوردز جستجو کنیم، به وب‌سایت آنها می‌رویم و حساب کاربری خود را ایجاد می‌کنیم.
Narrator
Then you choose keywords you choose words that are related to your product related to your service.
بعد کلمات کلیدی انتخاب می‌کنید؛ واژه‌هایی را انتخاب می‌کنید که به محصولتان و به خدمتتان مربوط‌اند.
Narrator
Just try to imagine what if a customer was looking for your business.
فقط سعی کنید تصور کنید اگر مشتری دنبال کسب‌وکار شما بود چه می‌شد.
Narrator
What words would they put in Google.
چه واژه‌هایی را در گوگل وارد می‌کرد؟
Narrator
What would they search for.
دنبال چه چیزی می‌گشت؟
Narrator
And think of a lot of different ones and put that in there.
و به گزینه‌های مختلف زیادی فکر کنید و آن‌ها را وارد کنید.
Narrator
And then you're going to bid on those you can decide how much money to pay for each click.
و بعد قرار است روی آن‌ها پیشنهاد بدهید؛ می‌توانید تصمیم بگیرید برای هر کلیک چقدر پول بپردازید.
Narrator
Rememberless than 10 cents.
یادتان باشد کمتر از ۱۰ سنت.
Narrator
And then finally you're going to choose a budget a daily budget.
و در نهایت قرار است یک بودجه انتخاب کنید، یک بودجهٔ روزانه.
Narrator
Rememberless than 10 dollars.
یادتان باشد کمتر از ۱۰ دلار.
Narrator
And then you're going to create two advertisements right.
و بعد قرار است دو تبلیغ بسازید، درست است؟
Narrator
The headline a body two lines and your link to your demo sales page.
عنوان، یک متن دوخطی، و لینک شما به صفحهٔ فروش دمویتان.
Narrator
And remember you always run two ads and then after I don't know after two weeks after one month you choose the ad that has the highest percent.
و یادتان باشد همیشه دو تبلیغ را اجرا می‌کنید و بعد، نمی‌دانم، بعد از دو هفته یا بعد از یک ماه، تبلیغی را انتخاب می‌کنید که بالاترین درصد را دارد.
Narrator
You choose the best ad you keep it and you get rid of the worst ad then you test another one against the best ad.
بهترین تبلیغ را انتخاب می‌کنید، نگهش می‌دارید و بدترین تبلیغ را حذف می‌کنید؛ بعد یک تبلیغ دیگر را در برابر بهترین تبلیغ آزمایش می‌کنید.
Narrator
You keep doing that every month every month and your ads get better better better.
هر ماه و هر ماه این کار را ادامه می‌دهید و تبلیغ‌هایتان بهتر و بهتر و بهتر می‌شوند.
Narrator
Okay so that is the beginning.
خب، این آغاز کار است.
Narrator
That is the basic beginning demo process demo phase of your business.
این مرحله، مرحله‌ی ابتدایی و پایه‌ی فرآیند دموی کسب و کار شماست.
Narrator
All right let's go onto chapter 2.
خیلی خب، برویم سراغ فصل ۲.
به لایتنر اضافه شد.