متن

Narrator
This is 6 Minute English from b b cle arning english.
این یک آموزش ۶ دقیقه‌ای انگلیسی از بی‌بی‌سی برای یادگیری زبان انگلیسی است.
Co-host
com Hello, I'm Alice, and this is 6 Minute English.
com سلام، من آلیس هستم و این برنامه‌ی ۶ دقیقه‌ای انگلیسی است.
Host
I'm joined today by Ab do.
امروز آب دو به من ملحق شده است.
Co-host
Hi, Ab do.
سلام، آب دو.
Host
Hi, Alice.
سلام، آلیس.
Co-host
Today we're talking about ageing populations, pensions and retirement.
امروز ما در مورد جمعیت سالخورده، حقوق بازنشستگی و مستمری صحبت می‌کنیم.
Host
I'm going to start by asking you, Ab do, what age do you expect to retire?
من می‌خواهم با این سوال از شما شروع کنم، آقای Ab do، انتظار دارید در چه سنی بازنشسته شوید؟
Co-host
I'm planning to retire around 65 to 70.
من قصد دارم حدود ۶۵ تا ۷۰ سالگی بازنشسته شوم.
Host
And do you have a pension?
و آیا مستمری بازنشستگی دارید؟
Co-host
Unfortunately not.
متاسفانه نه.
Host
I've also got a third question.
یه سوال سوم هم دارم.
Co-host
According to the United Nations, in 1950, 8% of the world's population was over 60 years old.
طبق گزارش سازمان ملل متحد، در سال ۱۹۵۰، ۸ درصد از جمعیت جهان بالای ۶۰ سال سن داشتند.
Host
Currently, 11% of the world's population is over 60.
در حال حاضر، ۱۱ درصد از جمعیت جهان بالای ۶۰ سال سن دارند.
Host
Any guesses what percentage will be over 60 in 2050?
حدس می‌زنید در سال ۲۰۵۰ چند درصد بالای ۶۰ سال سن خواهند داشت؟
Co-host
I'm not sure.
مطمئن نیستم.
Co-host
It looks like it's growing up.
انگار داره بزرگ میشه.
Co-host
So I would guess 15%.
بنابراین حدس می‌زنم ۱۵٪.
Co-host
Have a think about it, and I'll let you know at the end of the programme.
یه فکری بهش بکن، آخر برنامه بهت میگم.
Host
There are lots of terms for people who've reached retirement age.
اصطلاحات زیادی برای افرادی که به سن بازنشستگی رسیده‌اند وجود دارد.
Co-host
Official terms in British English are O AP, which stands for Old A ged Pensioner.
اصطلاحات رسمی در انگلیسی بریتانیایی O AP است که مخفف Old A aged Pensioner (بازنشسته قدیمی) است.
Host
And in American English, Senior Citizen, or Senior.
و در انگلیسی آمریکایی، شهروند ارشد یا Senior.
Co-host
You hear the term O APless frequently these days in the UK.
این روزها در بریتانیا زیاد اصطلاح O APless را می‌شنوید.
Host
It doesn't sound as respectful, perhaps, as Senior Citizen.
شاید به اندازه عبارت شهروند ارشد محترمانه به نظر نرسد.
Co-host
In many countries, economists and politicians are talking about the impact of an ageing population.
در بسیاری از کشورها، اقتصاددانان و سیاستمداران درباره تأثیر جمعیت پیر صحبت می‌کنند.
Host
In many countries around the world, people are living longer and will spend more time in retirement.
در بسیاری از کشورهای جهان، مردم عمر طولانی‌تری دارند و زمان بیشتری را در دوران بازنشستگی سپری خواهند کرد.
Co-host
Experts are worried about how we will pay for the health and services for an increasing number of people in retirement.
کارشناسان نگران این هستند که چگونه هزینه‌های بهداشت و خدمات درمانی را برای تعداد فزاینده‌ای از افراد بازنشسته پرداخت خواهیم کرد.
Host
Some people save money in pension plans or retirement funds, as they're called in the United States.
بعضی از مردم در طرح‌های بازنشستگی یا صندوق‌های بازنشستگی، آنطور که در ایالات متحده نامیده می‌شوند، پول پس‌انداز می‌کنند.
Host
What's interesting is how many people don't have pensions, despite the warnings given by governments about saving for retirement.
جالب اینجاست که با وجود هشدارهایی که دولت‌ها در مورد پس‌انداز برای دوران بازنشستگی می‌دهند، چه تعداد از مردم هنوز حقوق بازنشستگی ندارند.
Host
According to a BBC survey, only two out of every ten people around the world have a pension.
طبق یک نظرسنجی بی‌بی‌سی، از هر ده نفر در سراسر جهان، تنها دو نفر حقوق بازنشستگی دارند.
Co-host
They asked people if they were scared about getting old and not having enough money to live on.
آنها از مردم پرسیدند که آیا از پیر شدن و نداشتن پول کافی برای گذران زندگی می‌ترسند؟
Host
Here's what they said.
این چیزی است که آنها گفتند.
Co-host
Goodness, there's a question.
خدای من، یه سوال پیش اومد.
Co-host
I currently have a pension in my job, so I'm not too worried that way, and I'm also hoping to save for my retirement and for later years by owning property and renting that out and selling it home when I need more income.
در حال حاضر در شغلم حقوق بازنشستگی دارم، بنابراین خیلی نگران نیستم، و همچنین امیدوارم که با خرید ملک و اجاره دادن آن و فروش آن به خانه در مواقع نیاز به درآمد بیشتر، برای دوران بازنشستگی و سال‌های بعد پس‌انداز کنم.
Co-host
When I'm not f ussy about getting old, we all have to get older sometime.
وقتی از پیر شدن ایراد نمی‌گیرم، بالاخره همه ما بالاخره یک روزی پیر می‌شویم.
Host
You know, I'm not scared about it.
می‌دونی، من ازش نمی‌ترسم.
Co-host
Life is life, and that's the way life should be.
زندگی، زندگی است، و زندگی باید همین باشد.
Host
I'm not scared about getting older or being unemployed at all.
من اصلاً از پیر شدن یا بیکار شدن نمی‌ترسم.
Co-host
Not very scared.
خیلی هم نترسیده.
Host
I'm more scared about getting older than being unemployed.
من از پیر شدن بیشتر از بیکاری می‌ترسم.
Co-host
Oh, terrified.
اوه، وحشت‌زده.
Host
Absolutely terrified.
کاملاً وحشت‌زده.
Co-host
I don't know what's going to happen.
نمی‌دانم چه اتفاقی قرار است بیفتد.
Co-host
I don't know what's going to happen in the future.
نمی‌دانم در آینده چه اتفاقی قرار است بیفتد.
Co-host
I'm really worried, and I really need to sort that out.
من واقعاً نگرانم و واقعاً باید این موضوع را حل کنم.
Host
Some people have other plans for how they will survive financially when they retire.
برخی افراد برنامه‌های دیگری برای چگونگی گذران زندگی مالی خود در دوران بازنشستگی دارند.
Co-host
One man said he was hoping to save for retirement by owning property and renting it out, or selling it when he needs more income.
مردی گفت که امیدوار است با خرید ملک و اجاره دادن آن، یا فروش آن در صورت نیاز به درآمد بیشتر، برای دوران بازنشستگی خود پس‌انداز کند.
Host
And one man said he was terrified, very, very frightened about what's going to happen in the future because he hasn't thought about planning for retirement.
و یک مرد گفت که از آنچه در آینده اتفاق خواهد افتاد وحشت‌زده است، خیلی خیلی وحشت‌زده است، زیرا به برنامه‌ریزی برای بازنشستگی فکر نکرده است.
Co-host
In some countries, the age of retirement is being increased so that people will work longer before they collect their pensions.
در برخی کشورها، سن بازنشستگی در حال افزایش است تا افراد قبل از دریافت مستمری خود، مدت بیشتری کار کنند.
Host
This is very controversial in some societies.
این موضوع در برخی جوامع بسیار بحث‌برانگیز است.
Co-host
In France, people went on strike to complain about proposals to increase the retirement age from 60 to 62.
در فرانسه، مردم در اعتراض به پیشنهاد افزایش سن بازنشستگی از ۶۰ به ۶۲ سال، دست به اعتصاب زدند.
Host
And in the UK, some people in their 20 s and 30 s are annoyed that they may have to work longer than people in previous generations, especially those born in the 1940 s and 50 s who are sometimes called the ' baby bo omer generation '.
و در بریتانیا، برخی از افراد در دهه‌های ۲۰ و ۳۰ زندگی خود از اینکه ممکن است مجبور باشند بیشتر از افراد نسل‌های قبلی کار کنند، به خصوص متولدین دهه‌های ۱۹۴۰ و ۱۹۵۰ که گاهی اوقات «نسل بیبی بومر» نامیده می‌شوند، آزرده خاطر هستند.
Co-host
The baby boomers.
نسل انفجار جمعیت (بیبی بومرها).
Host
People born between the years of 1945 and 1964, after the Second World War, when there was a large increase in the number of children born.
افرادی که بین سال‌های ۱۹۴۵ تا ۱۹۶۴، پس از جنگ جهانی دوم، متولد شده‌اند، زمانی که افزایش زیادی در تعداد کودکان متولد شده وجود داشت.
Host
Here's Ros am und Irwin, a 26-year - old journalist talking to her father Nigel, a 60-year - old lawyer.
این رز ام و ایروین، روزنامه‌نگار ۲۶ ساله، است که با پدرش نایجل، وکیل ۶۰ ساله، صحبت می‌کند.
Host
She thinks life is going to be very difficult for young people in the future.
او فکر می‌کند زندگی برای جوانان در آینده بسیار دشوار خواهد بود.
Co-host
Well, I think the baby boomers are guilty of great generational injustice.
خب، من فکر می‌کنم نسل انفجار جمعیت (بیبی بومرها) مقصر بی‌عدالتی نسلی بزرگی هستند.
Host
What they've done to the future is they have had the very advantageous position of having access to very generous pensions.
کاری که آنها با آینده کرده‌اند این است که از موقعیت بسیار ممتاز دسترسی به مستمری‌های بسیار سخاوتمندانه برخوردار بوده‌اند.
Co-host
They've had cheap housing when they came out of university and they didn't pay to go to university.
آنها وقتی از دانشگاه فارغ‌التحصیل شدند، مسکن ارزانی داشتند و برای رفتن به دانشگاه پولی نپرداختند.
Host
And this problem that arises is because of changes in demographics and the expectation that we'll all live longer.
و این مشکلی که پیش می‌آید به دلیل تغییرات جمعیتی و انتظار این است که همه ما عمر طولانی‌تری خواهیم داشت.
Co-host
And I think that the next generation has every prospect of living longer than the baby bo omer generation.
و من فکر می‌کنم نسل بعدی کاملاً این احتمال را دارد که بیشتر از نسل بیبی بومر عمر کند.
Host
And so if they want to complain that they've got to work longer to earn those pensions, it's because they will live longer overall.
و بنابراین اگر آنها می‌خواهند شکایت کنند که برای کسب آن حقوق بازنشستگی باید بیشتر کار کنند، به این دلیل است که در کل عمر طولانی‌تری خواهند داشت.
Co-host
So Ros am und Irwin says it's unfair that her generation will have to work longer than her parents did.
بنابراین، راس ام و ایروین می‌گوید ناعادلانه است که نسل او مجبور باشد بیشتر از والدینش کار کند.
Host
She says there is generational injustice.
او می‌گوید بی‌عدالتی نسلی وجود دارد.
Co-host
Yeah, she says her parents ' generation started from an advantageous position.
آره، اون میگه نسل والدینش از یه موقعیت ممتاز شروع کردن.
Host
They have generous pensions and had cheap housing compared to today.
آنها حقوق بازنشستگی سخاوتمندانه‌ای دارند و در مقایسه با امروز، مسکن ارزانی داشتند.
Co-host
But her father says his generation shouldn't be blamed.
اما پدرش می‌گوید نسل او را نباید سرزنش کرد.
Host
He thinks the problem arises because of changes in demographics.
او فکر می‌کند که این مشکل به دلیل تغییرات جمعیتی ایجاد می‌شود.
Co-host
In this case, that's the spread of ages across the population, the fact that there are more older people than there were before.
در این مورد، این پراکندگی سنی در کل جمعیت است، این واقعیت که افراد مسن‌تر از قبل وجود دارند.
Host
But he says that younger people have every prospect of living longer.
اما او می‌گوید که افراد جوان‌تر از هر نظر شانس زندگی طولانی‌تر را دارند.
Co-host
I think he means that the younger generation should be grateful that they will live longer than people have ever done before, but they will have to pay for it.
فکر می‌کنم منظورش این است که نسل جوان باید سپاسگزار باشد که عمر طولانی‌تری نسبت به گذشته خواهد داشت، اما باید هزینه آن را بپردازد.
Host
So have you had a thought about our question at the beginning of the programme, Ab du?
خب، در مورد سوال ابتدای برنامه، Ab du، فکری کرده‌اید؟
Host
What percentage of the world's population will be over the age of 60 in 2050?
چند درصد از جمعیت جهان در سال ۲۰۵۰ بالای ۶۰ سال سن خواهند داشت؟
Host
I'm sticking with my original answer, 15%.
من به جواب اولیه‌ام، یعنی ۱۵٪، پایبندم.
Co-host
Actually, it's a bit higher.
راستش یه کم بالاتره.
Host
By the middle of this century, the United Nations estimates that 22% of people will be over the age of 60.
سازمان ملل متحد تخمین می‌زند که تا اواسط قرن حاضر، ۲۲ درصد از مردم بالای ۶۰ سال سن خواهند داشت.
Co-host
Well, that's all we've got time for today.
خب، امروز فقط همینقدر وقت داریم.
Host
Thanks for joining us and see you next time.
ممنون که به ما پیوستید و دفعه بعد می‌بینمتان.
Co-host
Bye!
خداحافظ!
Narrator
That was 6 Minute English from b b cle arning english.
اون برنامه‌ی «انگلیسی در ۶ دقیقه» از بی‌بی‌سی بود.
Narrator
com.
نشانی یا پایان معرفی وب‌سایت BBC Learning English.
به لایتنر اضافه شد.